アーカイブ

[購読]Good King Wenceslas(楽譜付き)

これは元もとはラテン語の[Tempus Adest Floridum]という曲で、13世紀につくられた Spring carol とも dance carol とも言われるものだ。題名の意味は〝春がやってきて花を開かせた〞といったもので、かなりテンポの速い陽気なダンス曲だったらしい。かたちに残るものとしては、最初に1582年のスウェーデンの《Piae Cantiones》という曲集に載せられた。従ってフィンランドか北欧地域に伝わるトラディショナル曲だと言われている。
This entry was posted.

[購読]Good Christian Men, Rejoice(楽譜付き)

これはもとは14世紀のドイツの聖職者ハインリッヒ・スゾーの書いた曲である。現在のかたちはそれから5百年もたって1853年にジョン・メイソン・ニールがラテン語から翻訳して英詩をつけたものである。原題は〝In Dulci Jubilo やさしい叫びで〞といった意味で、ニールの歌詞がラテン語、ドイツ語、19世紀英語が混じっていたので俗に〝マカロニ聖歌 macaronic carol〞(macaronic は〈ラテン語と世俗語が混じっている〉という意味)と呼ばれた。
This entry was posted.

[購読]God Rest Ye Merry, Gentlemen(楽譜付き)

これは作詞者、作曲者とも不明だが、16世紀ごろイギリスでできた俗謡である。書かれたかたちでの歌詞は1770年の《Roxburghe Ballads》という曲集に現れたのが最初である。現在の歌詞は、1827年にウィリアム・ホウン William Hone が出版した《Facetiae and Miscellanies》のなかに、〝ロンドンの市街で古くから歌われていたもの〞として収録されていたものだ。1843年にチャールズ・ディケンズは《A Christmas Carol》のなかでこの歌詞の一部を引用している。
This entry was posted.

[購読]Go Tell It on the Mountain(楽譜付き)

これはアメリカ南東部の奴隷に起源のある1800年ごろのトラディショナル曲、ニグロ・スピリチュアルで、フィスク大学のジュビリー・スィンガーズが歌って有名になった、クリスマス曲にしては異色の作品である。1907年にワーク兄弟が出版した《アメリカ黒人のフォークソング集 Folk Songs of the American Negro》に初めて掲載されたので、ジョン・ウェズリー・ワーク・ジュニア John Wesley Work, Jr.(1872-1925)が歌詞を書き、彼の弟のフレデリック・ジェロウム・ワーク Frederick Jerome Work(1880-1942)がメロディを書いたとする説もあるようだ。
This entry was posted.

[購読]Frosty the Snowman(楽譜付き)

これはスティーヴ・ネルソン、ジャック・ローリンズの二人による1950年の作品で、クリスマス曲で成功しつづけていたジーン・オートリィ Gene Autry が歌ってヒットした。’51年にコロンビアから出したオートリィのレコードは百万枚以上売れ、[Here Comes Santa Claus](’47)、[Rudolph the Red-Nosed Reindeer](’49)とやや子供向けの彼のクリスマスのヒット曲としては三作目だった。
This entry was posted.

[購読]The First Noel(楽譜付き)

この曲は作者不詳のイギリスで歌われていた俗謡で、日本では[牧びとひつじを]の名で知られている。歌詞は1823年にデイヴィーズ・ギルバート Davies Gilbert 著の《Some Ancient Christmas Carols》という出版物に収められたのが最初のようだ。それから1833年にウィリアム・B・サンディズ William B. Sandys(1792-1874)の出した《Christmas Carols, Ancient and Modern》に初めてメロディとともに掲載された。
This entry was posted.

[購読]Do You Hear What I Hear?(楽譜付き)

これは1962年につくられた比較的新しい曲で、フランス人ノエル・レグニーとアメリカ人グロリア・シェインの夫婦の作である。レグニーは独仏国境のアルザスに生れている。アルザスは戦争のたびにドイツ領になったりフランス領になったりを繰りかえしてきた問題の場所で、第二次世界大戦でドイツ領にされたため彼はドイツ軍に編入されるが、すぐ脱走してフランスの抵抗軍に加わって闘った。根っからの音楽好きで戦争が嫌いだった彼は戦後アメリカに渡り、1950年代のある日ニューヨークのホテルでピアノを弾いていたシェインに会い、お互いに相手の言葉をほとんど判らず、彼はクラシックのピアニストで彼女はポップ・ロック派だったが、二人は数ヶ月後に結婚した。
This entry was posted.

[購読]Ding Dong! Merrily on High(楽譜付き)

この曲の作者は判っていないが、16世紀フランスに起源がありそうだ。最初の印刷物は1588年にジェハン・タブーロ Jehan Tabourot(1519-1593)の出したダンスの本に載せられ、元もとはダンス曲の範疇だった。それにはラテン語の Gloria in Excelsis Deo という歌詞がつけられていた。がそれに Ding Dong という擬音語がつけられて、子供に人気のある曲となった。
This entry was posted.

[購読]Deck the Halls(楽譜付き)

この曲は英国のウェールズ地方で歌われてきた俗謡で、作者は不詳である。Yule とは、いわゆるヴァイキングや北欧一帯の人たちに広まっていたキリスト教以前の信仰における12月末から新年にかけての祝祭のことで、キリスト教に帰依したあとにそれがクリスマスに変化して残り、これはそのユールの伝統から生れた俗謡である。
This entry was posted.